La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch

La page est créée Paul Lebreton
 
CONTINUER À LIRE
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch
P.P.
                                                                                                                                            CH-1950 SION

                                                                                              Le magazine des services de la mobilité
                                                                                              et de l’unité territoriale III
                                                                                              Das Magazin der Dienststellen für Mobilität
                                                                                              und Gebietseinheit III

                                                                                              N° 8 — octobre 2021
                                                                                              Nr. 8 — Oktober 2021

                                                                                                     La mobilité
                                                                                                     en actions
                                                                                                     Mobilität in
                                                                                                     Aktionen
Pose de la passerelle du Rosel – Errichtung der Rosel-Fussgängerbrücke © Nicolas Sedlatchek
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch
2            Quelques brèves                                                                                                                                    3                                                 Édito                                                               Sommaire

             Kurznews                                                                                                                                                                                                                                                                 Inhalt

Kapelle Zen Hohen Flühen                                                                                     Quel chantier                                      En jaune et noir :                                Gemeinsam die Herausforderungen
                                                                                                                                                                                                                  der Zukunft angehen
                                                                                                                                                                                                                                                                                      02

                                                                                                             ce Covid…                                          Des abeilles au
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Quelques brèves
Die 1731 erbaute Kapelle Zen Hohen                      sakralen Gebäudes zwischen Zuglinie,                                                                                                                      Seit dem 1. Mai 2021 stehe ich als Staatsrat dem                    kurznews
Flühen hat eine besondere Geschichte.                   Fussgängerweg und Kantonsstrasse
Sie steht in der Nähe von Bitsch,                       zu analysieren.                                      Il est arrivé sournoisement ce grand               bord des routes                                   Departement für Mobilität, Raumentwicklung
                                                                                                                                                                                                                  und Umwelt (DMRU) vor. Bei meinem Antritt habe                      03
direkt unterhalb einer Felswand, und                                                                         chantier. On nous a dit que cela n’al-                                                               ich eine bestehende und funktionierende Struk-
ist wegen ihres Friedhofs für unge-                                                                          lait pas être simple comme travail,                     Bzzzz bzzzz bzzz. Afin de favori-                                                                                Édito
                                                                                                                                                                                                                  tur sowie viele motivierte Mitarbeiterinnen und
taufte Kinder bekannt. Der Bau hat                      FR     Chapelle de Zen Hohen Flüehen                 mais que tout le monde devait y par-               ser la biodiversité présente dans les             Mitarbeiter vorgefunden. Neben dem Studium
einen wichtigen Platz in den Herzen                            La chapelle de Zen Hohen Flühen, const-       ticiper. Au début, nous n’avions pas               bords des routes cantonales, le Service                                                                               04
                                                               ruite en 1731, a une histoire particulière.                                                                                                        von Dossiers und Projekten sowie der Teilnah-
der Menschen der Region und darü-                              Située près de Bitsch, en-dessous des         vraiment les bons outils et les bonnes             de la mobilité a installé deux ruchers :          me an unzähligen Sitzungen habe ich versucht,                       Il était une fois au SDM
ber hinaus. Seit Jahrhunderten                                 falaises, cette chapelle est tristement       machines. Il a fallu improviser, cha-              le premier sur la RC 62 (Nendaz) et le            so viele Mitarbeitende wie möglich an ihrem Ar-                     Es war einmal in der DFM
                                                               connue pour son cimetière des enfants
ist die Kapelle ein Zeugnis für                                non baptisés. Elle occupe pour cela une       cun a dû s’adapter selon ses moyens                deuxième sur la NG 24 (Lötschental).              beitsplatz zu besuchen. Das hat mir erlaubt, mich
die Bemühungen der Menschen,                                   grande place dans le cœur des habitants       et hélas ça n’a pas suffi, les fonda-              Il s’agit aussi par ce geste d’encoura-           vorzustellen, aber auch die Abläufe und Heraus-                     05
                                                               de la région et au-delà. À son poste
sich an ihre Umwelt anzupassen.                                depuis des siècles, elle témoigne des         tions du chantier se sont affaissées.              ger la biodiversité dans les pratiques            forderungen der einzelnen Dienststellen ken-
Das Thema der nächsten Ausgabe                                 efforts de l’homme pour s’acclimater à        Des mesures complémentaires ont                    d’entretien courantes. Gaston Roth,               nenzulernen und das Tagesgeschäft besser zu                         Unité territoriale III
                                                               son environnement. Sujet du prochain
der Burch rei he «Con nex ion s»                               ouvrage de la collection « Connexions »,      été nécessaires afin de stabiliser tout            chef de chantier, et Antoine Michelet,            verstehen.                                                          Gebietseinheit III
wird uns die Gelegenheit bieten,                               cette chapelle nous permettra d’analyser      l’environnement. Les ouvriers ont été              cantonnier de l’arrondissement 2,                 Eine wesentliche Herausforderung ist die Mo-
die Mobilitätsprobleme der von                                 les enjeux de mobilité mêlant le train, les
                                                               piétons, la route cantonale et les dan-       obligés de s’adapter encore et d’effec-            s’occupent des abeilles et des ruches             bilität, das heisst der Zugang zu einem qualita-                    08
Naturgefahren bedrohten Lage dieses                            gers naturels. •                              tuer leurs tâches éloignés les uns des             depuis le début de l’été. Ce travail de           tiv hochstehenden Verkehrsnetz für alle, ohne
                                                                                                             autres afin d’éviter tout contact, pour            passionnés ainsi que celui des abeilles                                                                               Travaux arrondissement –
                                                                                                                                                                                                                  dass notwendigerweise ein Transportmittel zum                       Bas Valais
                                                                                                             ne pas alourdir le poids sur l’entou-              et de leur reine, a porté ses fruits :            Nachteil eines anderen bevorzugt wird. Es ist klar,
                                                                                                             rage de ce méga chantier. On peut                  malgré une saison maussade, près                                                                                      Kreisarbeiten – Unterwallis
                                                                                                                                                                                                                  wir befinden uns in nicht einfachen und teilwei-
                                                                                                             le dire, avec le temps, c’est devenu               de 15 kilos de miel ont été récoltés !            se ungewissen Zeiten, deren Auswirkungen sehr
                                                                                                             une vraie pandémie. Tout le monde                       Le projet « Inselpfosten – en jaune                                                                              08
                                                                                                                                                                                                                  schwer vorauszusehen sind. Aber ich bin über-
                                                                                                             a joué le jeu et fait des efforts car les          et noir » s’inscrit dans le cadre des             zeugt, dass wir mit ehrlicher Arbeit und einem                      Arrondissement Valais
                                                                                                             travaux ont été confrontés à de nou-               projets innovants de l’Agenda 2030.               guten Zusammenspiel innerhalb unseres Depar-                        central – les grands travaux
                                                                                                             velles variantes. De nouveaux maté-                                                                  tements für die Zukunft gewappnet sein werden.                      Kreis Mittelwallis – grosse
                                                                                                             riaux encore inconnus de beaucoup                                                                    Ich bin bestrebt, als gewählter Volksvertreter                      Arbeiten
                                                                                                             de monde ont dû être utilisés pour                 DE   In Gelb und Schwarz: Die Bienen am           wirklich im Dienst der Bevölkerung zu stehen.
                                                                                                                                                                     Strassenrand
                                                                                                             en venir à bout. Tous n’ont pas été                                                                  Das wünsche ich mir auch von meinen Mitarbei-                       12
                                                                                                                                                                        Bsss bsss bsss... Um die Artenvielfalt
                                                                                                             convaincus de ces nouvelles techno-                     an den Kantonsstrassen zu fördern und        terinnen und Mitarbeitern. In diesem Sinn freue
                                                                                                             logies et certains ont préféré travail-                 das Bewusstsein für einen schonenden                                                                             Des nouvelles d’ici et là…
                                                                                                                                                                     Umgang beim Unterhalt zu schärfen, hat       ich mich auf die Zusammenarbeit mit allen Mit-                      Neues von hier un dort …
                                                                                                             ler avec les anciennes solutions. Mais,                 der Mobilitätsdienst zwei Bienenstöcke       arbeitenden der Dienststelle für Mobilität und der
                                                                                                             avec la bonne volonté de chacun, mal-                   aufgestellt: einen auf der RC 62 (Nendaz)    Gebietseinheit III und wünsche allen einen far-
                                                                                                             gré les divergences d’avis et le respect                und einen auf der NG 24 (Lötschental).                                                                           14
                                                                                                                                                                     Gaston Roth, Bauleiter, und Antoine Mi-      benprächtigen Herbst.
                                                                                                             des uns et des autres, on devrait en                    chelet, Strassenwärter im Bezirk 2, küm-     Franz Ruppen                                                        Le Bouveret : Transformation
Die Kapelle Zen Hohen Flühen bei Bitsch ∙ La Chapelle de Zen Hohen Flüehen, près de Bitsch                                                                           mern sich seit Beginn des Sommers um
                                                                                                             venir à bout, de ce fameux chantier…                    die Bienen und ihre Stöcke. Die Arbeit der   Chef des Departements für Mobilität,
                                                                                                                                                                                                                                                                                      du bord du lac
                                                                                                                                                                                                                  Raumentwicklung und Umwelt
                                                                                                             Texte de Bertrand Huguet                                Honigbienen und ihrer Bienenkönigin hat                                                                          Le Bouveret: Umgestaltung
                                                                                                                                                                     bereits erste Früchte getragen: fast 15

La gouille du Rosel retrouve
                                                                                                                                                                     Kilo Honig konnten abgeerntet werden!                                                                            des Seeufers
                                                                                                                                                                        Das Projekt «Inselpfosten - in Gelb und                               FR       Relever ensemble les défis
                                                                                                             DE    Was für eine Baustelle, dieses Covid...           Schwarz» ist Teil der Innovationsprojekte                                                                        15
sa passerelle
                                                                                                                                                                                                                                                       de l’avenir
                                                                                                                                                                     der Agenda 2030. •
                                                                                                                   Diese Grossbaustelle wurde überra-                                                                                       Je dirige le Département de la
                                                                                                                   schend eröffnet. Uns wurde gesagt,
                                                                                                                   dass es keine leichte Aufgabe wird und                                                                                   mobilité, du territoire et de l’en-       Une journée avec l’inspecteur
                                                                                                                                                                                                                                            vironnement (DMTE) en tant que            des ouvrages d’art
                                                               raststätte in Martinach wegen starker               alle mitmachen müssten. Am Anfang
Il y a plus d’une année, la passerelle                         Beschädigung ersetzt werden muss. Im                hatten wir kaum geeignete Werkzeuge                                                                                      conseiller d’État depuis le 1er mai
du Rosel située derrière le restoroute                         Sommer begannen die Arbeiten für die                und Maschinen zur Hand. Wir mussten                                                                                      2021. Lorsque j’ai pris mon pos-          Ein Tag unterwegs mit dem
                                                                                                                                                                                                                                            te, j’ai trouvé une structure fonc-       Kunstbauten-Inspektor
                                                               neue Brücke. Eine elegante Passerelle aus           improvisieren, jeder sollte sich soweit
devait être retirée suite à la décou-                          einem innovativen Material sollte entste-           möglich anpassen. Leider hat das nicht                                                                                   tionnelle ainsi que de nombreux
                                                                                                                                                                                                                                            collaborateurs et collaboratrices
verte de dommages compromettant                                hen. Für die Installation war ein riesiger          gereicht, die Fundamente der Baustelle
sa sécurité à long terme. Cet été, c’est                       650-Tonnen-Kran nötig, der mit Hilfe von            sind eingestürzt. Es waren zusätzliche                                                                                   motivés. Outre l’étude des dossiers
                                                                                                                                                                                                                                            et des projets et la participation à      16
                                                               rund 40 Lastwagen zur Baustelle trans-              Massnahmen zur Stabilisierung des Ge-                                                                d’innombrables séances, j’ai essayé de rendre visi-
une nouvelle passerelle élégante et                            portiert werden musste, um 200 Tonnen               ländes nötig. Die Mitarbeitenden waren                                                               te à un maximum de collaborateurs sur leur lieu de            L’avancement des grands
                                                               Faserbeton über das Gewässer zu heben               gezwungen, sich weiter anzupassen und
novatrice qui l’a remplacée. Sa pose                           und zu platzieren. Die Aktion fand in der           ihre Arbeiten mit genügend Abstand fort-                                                             travail. Cela m’a permis de me présenter, mais aussi          travaux
                                                                                                                                                                                                                        d’apprendre à connaître les processus et les défis des
a mobilisé une grue géante de 650                              Morgendämmerung statt, um Windstö-                  zuführen, um jeglichen Kontakt zu ver-                                                               différents services et de mieux comprendre les acti-
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Fortschritte bei den
                                                               rungen zu vermeiden, und war in weniger             meiden und die Flächen dieser riesigen
tonnes – acheminée sur place à l’aide                          als dreissig Minuten abgeschlossen. Ein             Baustelle nicht zusätzlich zu belasten.                                                              vités quotidiennes.                                           Grossbaustellen
d’une quarantaine de camions – indis-                          Wimpernschlag in der 18-monatigen Dau-              Man kann ohne Bedenken behaupten,                                                                    L’un des principaux défis est la mobilité, c’est-à-di-
pensable pour soulever et placer les                           er dieses aussergewöhnlichen Projekts. •            dass sich das Projekt im Laufe der Zeit
                                                                                                                   zu einer regelrechten Pandemie entwi-
                                                                                                                                                                                                                        re l’accès à un réseau de transport de haute qualité
                                                                                                                                                                                                                        pour tous sans nécessairement favoriser un mode de            19
200 tonnes de béton fibré au-dessus                                                                                ckelt hat. Alle mussten mitspielen und                                                               transport au détriment d’un autre. Il est clair que nous      La mobilité douce, un des
                                                                                                                   sich anstrengen, denn die Arbeit wurde                                                               vivons des temps qui ne sont pas faciles et parfois
de la gouille. L’évènement a eu lieu à                                                                             mit immer neuen Varianten konfrontiert.                                                              incertains, dont les effets sont très difficiles à prévoir.   onze principaux enjeux
l’aube afin d’éviter les perturbations                                                                             Um das Problem zu lösen, mussten neue,                                                               Mais je suis convaincu qu’avec un travail honnête et          du concept cantonal de la
                                                                                                                   vielen Menschen unbekannte Materialien                                                               une bonne interaction au sein de notre département,
liées au vent. La pose a ainsi pu se faire                                                                         verwendet werden. Nicht alle waren von                                                               nous serons prêts pour l’avenir.                              mobilité 2040
en moins d’une demi-heure. Un bat-                                                                                 diesen neuen Technologien überzeugt;                                                                 En tant que représentant élu du peuple, je m’efforce          Langsamverkehr, eine
                                                                                                                   einige zogen es vor, weiterhin mit alten
tement de cils par rapport à ce chan-                                                                              Lösungen zu arbeiten. Aber mit dem gu-                                                               d’être véritablement au service de la population valai-       der elf Hauptanliegen
                                                                                                                                                                                                                        sanne. C’est aussi ce que j’attends de mes collabora-
tier d’exception qui aura duré 18 mois.                                                                            ten Willen aller sollten wir es trotz Mei-                                                           teurs et collaboratrices. Dans ce sens, je me réjouis         des kantonalen
                                                                                                                   nungsverschiedenheiten und dank des                                                                  à l’avance de la collaboration avec les employés du           Mobilitätskonzepts 2040
                                                                                                                   Respekts voreinander schaffen, diese                                                                 Service de la mobilité et de l’Unité territoriale III et je
                                                                                                                   Baustelle zu einem guten Abschluss zu                                                                souhaite à tous un automne coloré.
                                                                                                                   bringen ... •
DE    Der Rosel-See erhält seine Brücke                                                                                                                                                                                 Franz Ruppen
      zurück
                                                                                                                                                                                                                        chef du Département de la mobilité,
      Vor mehr als einem Jahr war klar, dass die                                                                                                                                                                        du territoire et de l’environnement
      Fussgängerbrücke hinter der Autobahn-
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch
4        Es war einmal in der DFM                                                                                                                                                 5         Unité territoriale III
         Il était une fois au SDM                                                                                                                                                           Gebietseinheit III

Die alte                                  ein Artikel des Ingenieurs Alexandre
                                          Sarrasin mit dem Titel «Sur quelques
                                                                                                                            FR   L’ancien pont sur la Massa
                                                                                                                                 Un témoin de l’histoire valaisanne               Test d’un radar de détection vidéo                                                                                      DE   Radartest zur Videoüberwachung

Massabrücke                               constructions récentes de ponts en
                                          Valais». Und an der Stelle, welche die
                                                                                                                                 Souvent, nous sous-estimons la valeur
                                                                                                                                 historique de certaines des construc-
                                                                                                                                 tions que nous côtoyons presque au quo-
                                                                                                                                                                                  à ciel ouvert                                                                                                                im Freien
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Am 10. Juni 2021 wurde zwischen Si-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               ders-Ost und Sitten-Ost auf beiden Fahr-
                                                                                                                                 tidien. Et c’est parfois grâce au hasard
                                          Brücke über die Massa betrifft, ist fol-                                               que ces témoins se rappellent à nous.            Le 10 juin 2021, le test d’un système de                 Pourquoi utiliser un radar plu-                                     bahnen ein Test des automatischen Stör-
Ein Zeitzeuge der Walliser                gende Passage abgedruckt:                                                              C’est ainsi, par un heureux hasard, que          détection automatique d’incident a été               tôt que plusieurs caméras équipées
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               fallerkennungssystems durchgeführt.
                                                                                                                                 l’ancien Massabrücke se rappelle à notre                                                                                                                                         Dieses Radargerät hat einen Erfas-
Geschichte                                    Ein belgischer Bus, der aus der Zen-                                               attention.                                       réalisé entre Sierre-Est et Sion-Est sur             de capteurs ? Le radar, contrairement                                   sungsbereich von 900 Metern auf allen
                                          tralschweiz kommt und auf dem Weg                                                          Dans le monde des archives, nous             les chaussées négatives et positives.                aux caméras, peut être utilisé 24h/24h                                  Fahrspuren. Da es auf dem Standstreifen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               platziert wird, kann es die Anschlussstel-
Oft unterschätzen wir den histori-        nach Brig den Furkapass überquert,                                                     sommes parfois sollicités par des cher-              Ce radar a une portée de détection               sans être influencé par les conditions                                  len Siders-West sowie die Normalspur-
                                                                                                                                 cheurs, qu’ils soient historiens, étudi-
schen Wert von Gebäuden, die uns          wird erwähnt. Die Brücke über die                                                      ants ou simples passionnés d’histoire,           de 900 m sur l’ensemble des voies de                 météorologiques.                                                        und Überholspur auf beiden Fahrbahnen
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               analysieren.
fast täglich begegnen. Manchmal ist       Massa war zu schmal, um sie passieren                                                  afin de les guider et de leur fournir les
                                                                                                                                                                                  circulation. Placé sur les bandes d’ar-
                                                                                                                                 documents les plus pertinents dans le                                                                                                                                            Ziel des Tests war es, mögliche Staus,
es dem Zufall zu verdanken, dass wir      zu können. Der Bus musste umkehren                                                     cadre de leurs recherches.                       rêt d’urgence, il a permis d’analyser                                                                                        stehengebliebene Fahrzeuge oder Geis-
überhaupt an sie erinnert werden. So      und nach Belgien zurückkehren, ohne                                                        C’est ainsi que, dans le cadre d’une         les voies de roulement et de dépas-                                                                                          terfahrer in einer realen Situation im Frei-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               en zu erkennen.
geschehen bei der alten Massabrü-         durch das Wallis zu fahren.                                                            demande d’informations sur le pont               sement sur les chaussées positives
                                                                                                                                 actuel sur la Massa, l’on me glissa l’an-                                                                                                                                        Der Test verlief sehr gut und zeigte,
cke, auf die wir zufällig aufmerksam          Dank dieser neuen Informatio-                                                      ecdote suivante :                                et négatives, sur les jonctions de                                                                                           dass ein einziges Radargerät gleichzeitig
wurden.                                   nen und nach einigen Recherchen                                                            « Avant la construction du nouveau           Sierre-Ouest.                                                                                                                ein Geisterfahrzeug und einen Stau bei der
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               Ausfahrt Siders-West erkennen konnte.
    Aus dem Umfeld von Archiven           in der Walliser Presse finden wir                                                      pont, un autobus qui descendait la                   Le but du test était de détecter
                                                                                                                                 Furka devait rebrousser chemin car il                                                                                                                                            Warum ein Radargerät und nicht meh-
werden wir hin und wieder von For-        auf den Seiten des «Walliser Volks-                                                    n’était pas possible de passer le pont           les éventuels bouchons, véhicules en                                                                                         rere mit Sensoren ausgestattete Kameras
schenden – Historikern, Studierenden      freunds» vom 3. August 1938 folgen-                                                    de la Massa. »                                   panne ou véhicules à contresens en                                                                                           verwenden? Ein Radar kann im Gegensatz
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               zu den Kameras 24 Stunden am Tag und
oder einfach Geschichtsinteressierten     den Artikelauszug:                                                                         Une telle anecdote repose-t-elle sur         situation réelle à ciel ouvert.                                                                                              bei jedem Wetter eingesetzt werden. Es
                                                                                                                                 des faits réels ou s’agit-il d’une de ces
– angefragt, beratend zur Seite zu ste-       Es wäre wirklich an der Zeit, diesen                                               légendes locales que l’on raconte au tou-            Ce test s’est très bien déroulé et a                 Ce test a pu être réalisé grâce à    Système de détection           wird nicht durch die Wetterbedingungen
                                                                                                                                                                                                                                                                                automatique d’accident         (Sonne, Regen, Schnee usw.) beeinflusst.
hen oder Dokumente für die Forschun-      Brückenumbau vorzunehmen, bevor                                                        riste de passage ?
                                                                                                                                                                                  permis de constater qu’un seul radar                 la très bonne collaboration entre les    Automatisches Unfaller-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Dieser Test konnte dank der sehr
gen zur Verfügung zu stellen.             weitere Unglücke geschehen. Der grosse                                                     Construit aux alentours de 1613 par          permettait la détection simultanée                   diverses équipes de l’UTIII (centre      kennungssystem
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               guten Zusammenarbeit zwischen den
                                                                                                                                 l’architecte Peter Bodmer, qui partici-
    So wurde mir im Zusammenhang          belgische Autocar, der kürzlich mit ein-                                               pa aussi à la construction du château            d’un véhicule à contresens ainsi que                 d’entretien de Sierre et groupe du                                      verschiedenen Teams der GBE III (War-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               tungszentrum Siders und Team Über-
mit einer Anfrage nach Informati-         gedrückten Seitenwänden in Brig ein-                                                   Stockalper et des églises de Naters et           la formation d’un bouchon à la sortie                système de supervision), la filiale 2                                   wachungssysteme), der ASTRA-Nieder-
                                                                                                                                 Glis, le Massabrücke a été la seule voie
onen über die heutige Massabrücke         traf, wird wohl der Furkastrasse, das                                                  de passage en dehors du trafic ferroviai-        Sierre Ouest.                                        de l’OFROU et la maison Siemens.                                        lassung 2 und Siemens durchgeführt
                                                                                                                                                                                                                                                                                                               werden. •
folgende Anekdote erzählt: «Bevor die     heisst der «breiten» Massabrücke ein                                                   re, à permettre l’accès à la vallée de Con-
                                                                                                                                 ches et aux cols de la Furka, du Grimsel
neue Brücke gebaut wurde, musste ein      gutes Andenken bewahren.                                                               et du Nufenen.
Bus, der von der Furka hinunterfuhr,          Unsere anfängliche Anekdote wird                                                       Il s’ancra définitivement dans l’histoi-
umkehren, weil es nicht möglich war,      durch den Vorfall rund um diesen bel-                                                  re valaisanne en ayant été le cadre, le 1er
die Massa-Brücke zu überqueren.»
    Beruht diese Anekdote auf wah-
                                          gischen Busses also bestätigt. Er hat es
                                          zwar geschafft, die alte Brücke über
                                                                                                                                 juillet 1799, du combat désespéré des
                                                                                                                                 Conchards contre les troupes françaises
                                                                                                                                 de Napoléon.
                                                                                                                                                                                  FR   Visite de Franz Ruppen
                                                                                                                                                                                       Le service Unité Territoriale III (SUTIII) a eu l’occasi-
                                                                                                                                                                                                                                                           Besuch von Franz                               (Sicherheitseinrichtungen und Was-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          seraufbereitungsanlagen) unter die
ren Tatsachen oder ist sie eine die-
ser lokalen Legenden, die Touristen
                                          die Massa zu überqueren, musste
                                          dabei aber ziemlich Federn lassen. •
                                                                                                                                     Délaissé à partir de 1949, lors de la
                                                                                                                                 mise en service du nouveau pont en bé-
                                                                                                                                                                                       on d’accueillir le 9 juillet 2021 son nouveau chef de
                                                                                                                                                                                       département, Monsieur le Conseiller d’État Franz
                                                                                                                                                                                       Ruppen, pour une visite de l’ensemble de ses centres
                                                                                                                                                                                                                                                           Ruppen                                         Lupe zu nehmen. Er war auch Zeuge
                                                                                                                                                                                                                                                                                                          der Sperrung und Wiedereröffnung
                                                                                                                                 ton, il a été menacé de destruction en                d’entretien.
erzählt werden?                                  Text von Guillaume Papilloud                                                    1965 lors de l’aménagement de canaux                                                                                      Am 9. Juli 2021 erhielt die Dienst-            einer Autobahnstrecke für technische
                                                                                                                                 pour l’usine électrique adjacente, mais                   Accompagné par plusieurs membres de son
    Erbaut um 1613 von Baumeis-                                                                                                  fut finalement préservé.                              état-major, M. Ruppen a débuté la journée au centre                 stelle GBE III die Gelegenheit, ihren          Wartungsarbeiten, die von einem
ter Peter Bodmer, der auch am Bau                                                                                                    Il fait encore parler de lui en 1974,             d’entretien de l’Indivis à Martigny, où il a été accueilli          neuen Departementschef, Staatsrat              umfassenden Sicherheitsprotokoll
                                                                                                                                                                                       par de nombreux collaborateurs. Le chef de départe-
des Stockalperschlosses und der Kir-                                                                                             lorsqu’il est brièvement rouvert à la cir-            ment a pu se familiariser avec les différents engins                Franz Ruppen, zu einem Besuch in ih-           begleitet wird.
                                                                                                                                 culation pendant que le nouveau pont
chen in Naters und Glis beteiligt war,                                                                                           était renforcé pour le passage d’un con-              utilisés pour l’entretien de la route (même notre balay-            ren Wartungszentren zu empfangen.                  Es folgte ein Abstecher in den
                                                                                                                                                                                       euse !), en particulier pour le service accidents. Grâce
diente die Massabrücke neben dem                                                                                                 voi de 200 tonnes. Le vieux pont tint bon,            à une présentation du chef de centre, il a pu se rendre                 In Begleitung seines Stabs begann          Werkhof von Gamsen, wo er die ver-
                                                                                                                                 malgré quelques dommages engendrés
Bahnverkehr als einziger Zugang ins                                                                                              par le passage d’un convoi de camions                 compte de l’investissement nécessaire pour assumer                  Staatsrat Ruppen den Tag im Werk-              schiedenen Maschinen besichtigen
                                                                                                                                                                                       les tâches de piquets (plus de 35 000 heures unique-
Goms und zu den Pässen Furka, Grim-                                                                                              militaires.                                           ment pour le centre de l’Indivis).                                  hof Indivis in Martinach, wo er von            konnte, die das Aufstellen von Leitke-
sel und Nufenen.                                                                                                                     Mais qu’en est-il de notre anecdote ?                 La visite s’est poursuivie en parcourant le UPlaN’S             zahlreichen Angestellten empfan-               geln während der Sperrung von Auto-
    Sie wurde zu einem festen                                                                                                        Dans le Bulletin technique de la Suisse           (plan de rénovation de l’A9) de Martigny et environs en             gen wurde. Er machte sich mit den              bahnabschnitten erleichtern. Diese
                                                                                                                                 romande N°76 de 1950, l’on trouve un                  direction de Sierre. Au centre d’entretien de Noës, la
Bestandteil der Walliser Geschichte,                                                                                             article de l’ingénieur Alexandre Sarra-               nouvelle centrale d’exploitation des routes nationales              verschiedenen Maschinen vertraut,              Stapler müssen von geschultem und
als sie am 1. Juli 1799 Schauplatz des                                                                                           sin intitulé « Sur quelques constructions             lui a été présentée. Il est ensuite entré dans le cœur du           die für die Strasseninstandhaltung,            konzentriertem Personal bedient
                                                                                                                                 récentes de ponts en Valais ». Et c’est               tunnel de Sierre pour y découvrir les différentes ins-
verzweifelten Kampfes des Wider-                                                                                                 dans la partie concernant le pont sur la              tallations (installations des équipements de sécurité               insbesondere den Unfalldienst, ein-            werden. Der Tag endete auf dem Sim-
stands gegen die französischen Trup-                                                                                             Massa, que se trouve le passage suivant :             et de traitement des eaux). Il a également assisté à                gesetzt werden. Dabei durfte sich              plon mit einer Besichtigung des GBE
                                                                                                                                                                                       une fermeture et réouverture d’une piste de l’auto-
pen Napoleons war.                                                                                                                   On cite le cas d’un autocar belge qui,            route pour un entretien technique entouré de tout un                der Departementschef auch «in die              III-Gebäudes und seiner Garage.
                                                                                                                                 venant de la Suisse centrale, se dirigeait
    Seit 1949, als die neue Betonbrücke                                                                                          sur Brigue après avoir traversé le col de la          protocole de sécurité.                                              Bedienung unserer Kehrmaschine                     In den verschiedenen Werkhö-
                                          Artikel vom 3. August 1938,             Artikel vom 5. Mai 1966, Le Nouvelliste
in Betrieb genommen wurde, geriet         Walliser Volksfreund                    Article du 5 mai 1966, Le Nouvelliste
                                                                                                                                 Furka. Le pont de la Massa était trop étroit              La suite de la visite s’est passée au centre d’entre-           einarbeiten». Dank einer Präsenta-             fen hatte Franz Ruppen die Gelegen-
                                                                                                                                 pour lui livrer passage. Le car dut rebrou-           tien de Gamsen où il a pu découvrir les différents
sie in Vergessenheit. 1965 drohte ihr     Article du 3 août 1938, Walliser
                                                                                                                                 sser chemin et regagner la Belgique sans              engins permettant de faciliter la pose des cônes lors               tion des Werkhofsleiters konnte er             heit, einen Moment der Geselligkeit
                                          Volksfreund
die Zerstörung, als Kanäle für das                                                                                               parcourir le Valais.                                  de fermetures de tronçons d’autoroute. Ces camions                  sich überdies ein Bild von den Auf-            und des Austauschs mit den Mit-
                                                                                                                                                                                       doivent être manipulés par des personnes formées
angrenzende Kraftwerk gebaut wur-                                                                                                    Grâce à ces nouvelles informations                et concentrées. La journée s’est achevée au Simplon                 wänden machen, die für die Durch-              arbeitenden zu verbringen. Diese
                                                                                                                                 et après quelques recherches dans la
den, wurde aber schliesslich erhalten.                                                                                           presse valaisanne, c’est dans les pages               par la visite du bâtiment du SUTIII et de son garage.               führung des Pikettdiensts nötig sind           waren sehr empfänglich für sein
    1974 war sie erneut in den Schlag-                                                                                           du journal « Walliser Volksfreund » du 3                  Dans chaque centre, Franz Ruppen a eu l’occasion                (über 35 000 Stunden allein für das            Interesse an ihren Aktivitäten. Bei
                                                                                                                                 août 1938 que nous trouvons l’extrait                 de passer un moment de convivialité et d’échanges
zeilen, als sie kurzzeitig wieder für                                                                                            d’article suivant :                                   avec les collaborateurs. Ces derniers ont été très sen-             Indivis-Zentrum).                              seiner Rückkehr stellte der Staatsrat
den Verkehr freigegeben worden                                                                                                       Il est grand temps de reconstruire ce pont        sibles à son intérêt pour leurs activités. Lors de son                  Der Besuch wurde mit einer                 fest, dass er sehr zufrieden sei, mit
                                                                                                                                                                                       retour, Monsieur le Conseiller d’État a relevé sa grande
war, während die neue Brücke für die                                                                                             avant que d’autres accidents ne se produi-            satisfaction à échanger avec tant de collaborateurs si              Besichtigung der UPlaN’S (Sanie-               so vielen Mitarbeitenden Kontakt in
                                                                                                                                 sent. Le grand autobus belge qui est récem-
Durchfahrt eines 200-Tonnen-Konvois                                                                                              ment arrivé à Brigue avec les deux ailes              motivés par leur travail et leur mission.                           rungsplan A9) von Martinach und                Kontakt getreten zu sein, die sich der-
verstärkt wurde. Die alte Brücke hat                                                                                             enfoncées gardera probablement longtemps                  L’ensemble du SUTIII – et en particulier son chef de            Umgebung in Richtung Siders fort-              art für ihre Arbeit und ihren Auftrag
                                                                                                                                 le souvenir de la route de la Furka et surtout        service – sont très reconnaissants envers le Chef de
sich trotz einiger Schäden, die durch                                                                                            du « large » pont de la Massa.                        département de l’intérêt porté à leur travail. •                    gesetzt. Im Werkhof von Noës folgte            engagieren.
einen Konvoi von Militärlastwagen                                                                                                    Notre anecdote de départ est donc                                                                                     eine Führung durch das neue nati-                  Die gesamte GBE III und insbeson-
                                          Blick auf die Massabrücke, ca. 1948,    Aktuelles Foto der Brücke, 2021
verursacht wurden, gut gehalten.          Fonds der Dienststelle für Mobilität,   Photo actuelle du Pont, 2021
                                                                                                                                 belle et bien prouvée par le cas de cet                                                                                   onale Strassenbetriebszentrum.                 dere der Leiter der Dienststelle sind
                                                                                                                                 autobus belge qui, bien qu’ayant réussi à
    Aber was ist mit unserer Anekdote?    Staatarchiv Kanton Wallis
                                                                                                                                 passer ce vieux pont sur la Massa, y a mal-                                                                               Danach begab sich Staatsrat Rup-               dem Departementschef sehr dank-
                                          Vue du pont sur la Massa, env. 1948,
    Im Bulletin technique de la Suisse    Fonds du Service de la mobilité,
                                                                                                                                 heureusement laissé bien des plumes. •                                                                                    pen ins Tunnelinnere bei Siders,               bar für das Interesse an ihrer Arbeit.
romande Nr. 76 von 1950 findet sich       Archives de l’État du Valais                                                                                                                                                                                     um die verschiedenen Anlagen
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch
6          Unité territoriale III                                                                                                                                                          7
           Gebietseinheit III

Gampel -
                                              werden. Jeder Abluftventilator ver-
                                                                                                                                                                                           Le saviez-vous...
                                                                                                                                    FR   Gampel – Goppenstein, Tunnel de Mittal
                                              fügt über eine druckseitig angeord-                                                        Le tunnel de Mittal fait partie du réseau
                                                                                                                                         des routes nationales depuis le 1.1.2020.

Goppenstein
                                              nete Absperrklappe.                                                                        Depuis lors, l’Office fédéral des routes
                                                 Die 12 Strahlventilatoren werden                                                        (OFROU) a mis en œuvre diverses mesu-
                                                                                                                                         res concernant l’équipement d’exploita-           Essai de camionnettes
Tunnel Mittal
                                              mittels Frequenzumformer betrieben.                                                        tion et de sécurité. L’unité territoriale III
                                              Die elektrische Anschlussleistung je                                                       a accompagné les travaux et est main-             électriques
                                              Ventilator beträgt 30 kW.                                                                  tenant responsable de l’exploitation des
                                                                                                                                         installations.                                    L’équipe de l’Indivis a eu l’opportu-
Der Mittaltunnel ist seit 1.1.2020 Be-                                                                                                   Remplacement de l’ensemble de l’ins-
standteil des Nationalstrassennet-                                                                                                       tallation de ventilation
                                                                                                                                                                                           nité de tester deux camionnettes
zes. Das Bundesamt für Strassen AS-                                                                                                      L’installation de ventilation du tunnel           de travail électriques durant une
TRA hat seither diverse Massnahmen                                                                                                       est l’un des systèmes de sécurité dont            semaine. L’essai s’est principalement
                                                                                                                                         la pleine fonctionnalité est d’une grande         déroulé avec les remorques de pré-si-
an der Betriebs- und Sicherheitsaus-                                                                                                     importance. Outre les ventilateurs longi-
rüstung umgesetzt. Die Gebietsein-                                                                    Die Ventilatoren sorgen            tudinaux et d’évacuation, les capteurs et         gnalisation mobile lors de chantiers
                                                                                                      für die erforderliche              le système de commande font également             de fauchage. Le choix s’est porté               Le Maxus EV80 est une camion-                 kleine Auswahlkriterium. Das Goupil G6        Seuls deux véhicules
heit III hat die Arbeiten begleitet und                                                               Luftqualität im Tunnel             partie de l’installation de ventilation. Il est                                                                                                 und das Maxus EV80.                           répondaient aux critères
ist nun für den Betrieb der Anlagen                                                                   Les ventilateurs garan-            primordial que le système de commande             sur des modèles électriques avec            nette électrique de dimensions stan-                                                            de l’Indivis.
                                                                                                      tissent la qualité de l’air        réponde au exigences élevées du système           un poids remorquable d’une tonne            dards. Son intérieur est très sobre                  Der Goupil G6 ist ein kompaktes Elek-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       Nur zwei Fahrzeuge
verantwortlich.                                                                                       requise dans le tunnel             de sécurité d’un tunnel.                                                                                                                        trofahrzeug. Es wurde für die Instandhal-
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       erfüllten die Kriterien
                                                                                                                                         Tâches de la ventilation de l’espace de
                                                                                                                                                                                           minimum. Seul deux modèles répon-           mais possède tout le confort néces-               tung in Städten konzipiert. Das Fahren
                                                                                                                                                                                                                                                                                         eines Elektrofahrzeugs ist sehr ange-
Ersatz der kompletten                                                                                                                    circulation                                       daient aux critères : le Goupil G6 et       saire. La conduite électrique est tou-            nehm. Das Motorgeräusch fehlt und das
                                              Im Technikraum "Mitte" wurden zwei Abluftventilato-
                                                                                                                                         L’objectif de la ventilation de l’espace de       le Maxus EV80.                              jours aussi agréable mais la retenue              Beschleunigen ist reizvoll. Allerdings ist
Lüftungsanlage                                ren installiert.
                                              Deux ventilateurs d’évacuation ont été installés dans
                                                                                                                                         circulation est, d’une part, de garantir la           Le Goupil G6 est un véhicule élec-      en décélération est moins importante              das Fahrzeug nicht sehr komfortabel. Die
                                                                                                                                         qualité de l’air requise dans le tunnel et,                                                                                                     Sitze sind hart und die 3 Sitze sind klein.
                                              le local technique « Mitte »
Die Tunnellüftung zählt zu den Sicher-                                                                                                   d’autre part, de maintenir la zone enfumée        trique compact. Il a été conçu pour         que celle du Goupil G6, tout en res-              Die Tagesreichweite von 150 km ist gera-
                                                                                                                                         dans le tunnel aussi réduite que possible         l’entretien des villes. La conduite est     tant correcte. Les sièges sont d’un               de ausreichend für einen Tag Signalisie-
heitsanlagen, deren volle Funktions-          Sichttrübungsmessungen                                                                     en cas de problème afin de permettre aux                                                                                                        ren. Am Ende des Tages wird es ein wenig
tüchtigkeit von                                                                                                                          usagers de sortir par eux-mêmes du tunnel.        très plaisante : le bruit du moteur est     bon confort et les 3 places sont bien             stressig, wenn die Spanne unter 20 % fällt.
                                                                                                                                                                                                                                                                                         Es ist jedoch möglich, den Akku zwischen
    grosser Wichtigkeit ist. Neben den        Die 4 bestehenden Sichttrübungs-                                                           Modes de fonctionnement                           absent et la retenue lors du lâcher de      utilisables. L’autonomie de 190 km                12 und 13 Stunden aufzuladen, um ein
Längs- und Abluftventilatoren zählen          messgeräte wurden durch neue                                                               Une distinction est faite entre quatre            la pédale d’accélérateur est agréable.      ainsi que la charge rapide offre une              paar Prozent zu gewinnen diesen Stress
                                                                                                                                         modes de fonctionnement avec des ob-              Cependant, ce véhicule n’est pas doté       bonne liberté à ce véhicule, qui pour-            zu vermeiden. Zusammenfassend lässt
auch die Sensoren und die Steuerung           ersetzt.                                                                                   jectifs de ventilation fondamentalement                                                                                                         sich sagen, dass dieses Fahrzeug perfekt
zur Lüftungsanlage. Es ist von zent-                                                                                                     différents :                                      d’un grand confort. Les sièges sont         rait satisfaire à nos besoins pour une            für den Einsatz in der Stadt geeignet ist,
                                                                                                                                         • mode normal : sert à maintenir une              durs et les trois places sont petites.      utilisation journalière. Il existe aussi          aber nur eine begrenzte Leistung für den
raler Bedeutung, dass die Steuerung           Strömungsmessungen                                                                            qualité d’air suffisante dans l’espace                                                                                                       Einsatz auf Autobahnen bietet.
bezüglich Betriebssicherheit und Ver-                                                                                                       de circulation                                 L’autonomie journalière de 150 km est       une version fourgon avec les mêmes                   Der Maxus EV80 ist ein Elektrotrans-
                                              Im Bereich der Ausstellbuchten Mit-                     Dieses Gerät misst den             • mode événement : comprend tous les              tout juste suffisante pour une journée
fügbarkeit den hohen Anforderungen                                                                    Luftstrom                             événements dans le tunnel, principale-                                                     capacités.                                        porter mit Standardmaßen. Der Innen-
                                                                                                                                                                                                                                                                                         raum ist sehr nüchtern, bietet dem Fahrer
einer Sicherheitsanlage in Strassen-          te Süd und Mitte Nord wurden Strö-                      Cet appareil mesure                   ment les incendies de véhicules                de signalisation. La fin de journée est                                                       aber den nötigen Komfort. Der elektrische
                                              mungsmessstellen installiert. Jede                      l’écoulement de l’air              • mode test : permet de vérifier régu-            un peu stressante quand l’autonomie                                                           Antrieb ist so angenehm wie immer. Die
tunneln genügt.                                                                                                                             lièrement la ventilation                                                                                                                     Verzögerung ist nicht so stark wie beim
                                              Messstelle besteht aus drei Quer-                                                          • mode scénario : sélection manuelle de           devient inférieure à 20%. Toutefois, il     DE   Wussten Sie, ... Test von elektrischen       Goupil, aber immer noch gut. Die 3 Sitze
                                              schnittsmessgeräten (Ultraschall).                                                            scénarios prédéfinis                           est possible de le recharger entre 12 h          Fahrzeugen
Aufgaben der                                                                                                                             Ventilateurs d’évacuation et ventila-                                                              Das Team von Indivis hatte die Gele-
                                                                                                                                                                                                                                                                                         sind sehr bequem. Die Reichweite von
                                                                                                                                                                                                                                                                                         190 km und die Schnellladung bieten
                                              Durch die drei Messgeräte in Abstän-                                                                                                         et 13 h pour gagner quelques pour-
Fahrraumlüftung                               den von ca. 15m ist eine zuverlässige
                                                                                                                                         teurs à jet
                                                                                                                                                                                           cents afin d’éviter ce petit coup de
                                                                                                                                                                                                                                            genheit, 2 elektrische Arbeitswagen
                                                                                                                                                                                                                                            jeweils eine Woche lang zu testen. Der
                                                                                                                                                                                                                                                                                         diesem Fahrzeug eine gute Autonomie.
                                                                                                                                                                                                                                                                                         Dieser Van könnte für unseren täglichen
                                                                                                                                         Deux ventilateurs d’évacuation du même                                                             Test wurde hauptsächlich mit mobilen         Gebrauch geeignet sein. Es gibt auch eine
Ziel der Fahrraumlüftung ist einer-           Messung sichergestellt.                                                                    type, d’une puissance électrique de 185           stress. En résumé, ce véhicule est               Vorsignalisierungsanhängern während          Transporterversion mit den gleichen Mög-
                                                                                                                                         kW chacun, ont été installés dans le local
seits die geforderte Luftqualität im                                                                                                     technique « Mitte » pour l’aspiration cent-       parfait pour l’entretien d’une ville             der Mäharbeiten durchgeführt. Die Aus-       lichkeiten. •
                                                                                                                                                                                                                                            wahl war auf Elektromodelle mit einem
Tunnel zu gewährleisten und anderer-                                                                                                     rale. Les ventilateurs peuvent fonctionner        mais avec des performances limitées              Mindestzuggewicht von 1 Tonne be-
                                                                                                                                         individuellement et en parallèle. Chaque          pour l’entretien de notre autoroute.             schränkt. Nur 2 Marken erfüllten dieses
seits im Ereignisfall den verrauchten                                                                                                    ventilateur d’évacuation est équipé d’un
Bereich im Tunnel so gering wie mög-                                                                                                     clapet d’arrêt du côté de la pression.
lich zu halten, um die Selbstrettung                                                                                                     Les 12 ventilateurs à jet sont actionnés
                                                                                                                                         par un convertisseur de fréquence. La
der Tunnelbenützer zu ermöglichen.
                                                                                                                                                                                           La Centrale
                                                                                                                                         charge électrique connectée par venti-
                                                                                                                                         lateur est de 30 kW.                                                                          sécurité et de la nécessité d’assurer un
Betriebszustände                                                                                                                         Mesures de l’opacité visuelle                                                                 meilleur suivi des différentes opéra-

Es werden vier Betriebszustände mit Die neuen Trübungsmessgeräte
                                                                                                                                         Les 4 opacimètres existants ont été rem-
                                                                                                                                         placés par de nouveaux opacimètres.               technique (BLZ)                             tions de maintenance, il était essentiel
                                                                                                                                                                                                                                       de disposer d’opérateurs assurant la
                                                                                                                                         Mesures de l’écoulement d’air
atungszielen unterschieden:          Les nouveaux opacimètres                                                                                                                              La Centrale d’exploitation des routes       gestion et le traitement des informa-
                                                                                                                                         Des points de mesure de l’écoulement
• Normalbetrieb: dient zur Auf-​                                                                                                         d’air ont été installés dans les niches de
                                                                                                                                                                                           nationales (BLZ) a vu le jour au début      tions. Cette Centrale permettra une
   rechterhaltung einer ausreichen- Mittelspannungsanlagen                                                                               sécurité « Mitte Süd » et « Mitte Nord ».         du mois de juillet 2021 au sein du          meilleure traçabilité des activités et
   den Luftqualität im Fahrraum                                                                                                          Chaque point de mesure est composé                Service de l’Unité territoriale III. Elle   offrira un support à l’ensemble des               Amoos (Teamleiterin), Christiane Lüscher
                                                                                                                                         de trois dispositifs de mesure à section                                                                                                        und Virginie Oreiller Emery.
• Ereignisbetrieb: umfasst alle Die drei Mittelspannungsanlagen                                                                          transversale (ultrasons). Les trois appa-         est basée dans le bâtiment de Sierre.       collaborateurs.
                                                                                                                                         reils de mesure, placés à des intervalles                                                                                                          Das Zentrum befindet sich derzeit im
   Ereignisse im Tunnel, haupt- wurden auch ersetzt um die notwen-                                                                       d’environ 15 m, assurent des mesures
                                                                                                                                                                                           Cette nouvelle structure est dirigée            Cette mise en place va naturel-               Aufbau und wird seine Arbeit schrittweise
   sächlich sind dies Fahrzeugbrände dige Energie bereitstellen zu können.                                                               fiables.                                          par Cédric Zwissig, également en            lement s’accompagner d’une col-                   ab dem 1. Januar 2022. Seine Aufgabe
                                                                                                                                                                                                                                                                                         wird es dann sein, das GBEIII-Informati-
• Testbetrieb: dient zur regelmässi-                                                                                                     Installations de moyenne tension                  charge du « Leitsystem » (surveillance      laboration soutenue entre tous, en                onssystem zu verwalten und alle techni-
   gen Überprüfung der Lüftung       Leitsystem in der                                                                                   Les trois installations de moyenne ten-           technique des équipements). Elle            particulier avec les chefs des centres            schen Alarme auf dem Nationalstrassen-
                                                                                                      Brandneue Mittelspan-              sion ont également été remplacées pour                                                                                                          netz zu bearbeiten.
• Szen a r iobet r ieb: m a nuel le Betriebsleit-zentrale                                             nungsanlagen                       fournir l’énergie nécessaire.
                                                                                                                                                                                           compte trois collaboratrices, Séverine      et les chefs de groupes.
                                                                                                                                                                                                                                                                                            Angesichts der Zunahme von IT-Tools,
   Auswahl vordefinierter Szenarien                                                                   Les installations de
                                                                                                                                         Système de gestion dans la centrale de
                                                                                                                                                                                           Amoos (cheffe d’équipe), Christiane                                                           Sicherheitsausrüstungen und der Not-
                                                                                                      moyenne tension
                                     Alle Daten und Ereignisse werden                                 flambant neuves
                                                                                                                                         gestion                                           Lüscher et Virginie Oreiller Emery.                                                           wendigkeit, eine bessere Überwachung
Abluftventilatoren und               durch das übergeordnete Leitsystem                                                                  Toutes les données et tous les événe-                 Actuellement en développement,          DE   Die Betriebsleitzentrale (BLZ)               der verschiedenen Wartungsarbeiten zu
                                                                                                                                                                                                                                                                                         gewährleisten, war es notwendig, über
                                     an die Betriebsleitzentrale weiter-                                                                 ments sont transmis par le système de             la Centrale sera opérationnelle pro-
Strahlventilatoren                                                                                                                       gestion supérieur à la centrale de gestion.
                                                                                                                                                                                                                                            Das Betriebszentrum für Nationalstrassen
                                                                                                                                                                                                                                            (BLZ) wurde Anfang Juli 2021 im Rahmen
                                                                                                                                                                                                                                                                                         Fachkräfte zur Verwaltung und Verarbei-
                                                                                                                                                                                                                                                                                         tung dieser Informationen zu verfügen.
                                     geleitet. Diese hat somit direkt alle                                                               Ainsi, cette dernière dispose de toutes les       gressivement dès le 1er janvier 2022.            der Dienststelle Gebietseinheit III einge-   Damit wird eine bessere Rückverfolgbar-
Im technischen Lokal Mitte wur- notwendigen Informationen, um im                                                                         informations nécessaires pour réagir en           Elle aura alors pour mission de gérer le         richtet. Es ist im Gebäude von Siders un-    keit der Aktivitäten möglich, wovon alle
                                                                                                                                         cas d’un évènement. •                                                                              tergebracht.                                 Mitarbeitenden profitieren können.
den für die Mittenabsaugung zwei Ereignisfall reagieren zu können.                                                                                                                         système d’information de l’UTIII ainsi
                                                                                                                                                                                                                                               Diese neue Struktur wird von Cédric          Diese Umsetzung wird von einer dau-
typengleiche Abluftventilatoren                                                                                                                                                            que de traiter toutes les alarmes tech-          Zwissig geleitet, der auch für das «Leit-    erhaften Zusammenarbeit mit allen Be-
mit je 185 kW elektrischer Leistung                   Die zentrale Betriebsstelle, bei der                                                                                                 niques du réseau routier national.               system» (technische Überwachung der          teiligten begleitet, insbesondere den
                                                            alle Informationen eintreffen                                                                                                                                                   Ausrüstung) verantwortlich ist. Dazu         Leitungspersonen der Zentren und den
installiert. Die Ventilatoren kön-              La centrale de gestion, où arrivent toutes
                                                                                                                                                                                               Au vu de l’augmentation des outils           zählen die drei Mitarbeitenden Séverine      Gruppenleitenden. •
nen einzeln und parallel betrieben                                       les informations                                                                                                  informatiques, des équipements de
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch
8           Travaux arrondissement                                                                                                                            9

            – Bas Valais
            Kreisarbeiten – Unterwallis
                                                                                                                                                              T9 – Pont sur                                           car les travaux en face inférieure du
                                                                                                                                                                                                                      tablier nécessitent une dépose com-
                                                                                                                                                                                                                                                                          Ponceau sur le torrent
                                                                                                                                                              TMR                                                     plète de la ligne de contact. Une ana-
                                                                                                                                                                                                                      lyse du risque de chute de pierre dans
                                                                                                                                                                                                                                                                          de Verbier
                                                                                                                                                                                                                      la zone de chantier ayant été réali-                Le ponceau sur le torrent de Verbier 1 est situé
RC87 – Riddes –                                                                                                                                               À la hauteur de la gare TMR
                                                                                                                                                              de Vernayaz
                                                                                                                                                                                                                      sée, une purge de la falaise ainsi que
                                                                                                                                                                                                                      la pose d’un extensomètre ont été
                                                                                                                                                                                                                                                                          sur la route cantonale principale de montagne
                                                                                                                                                                                                                                                                          94. Le pont permet l’accès au village de Villette
La Tzoumaz                                                                                                                                                    Le pont dalle permettant le fran-
                                                                                                                                                                                                                      effectuées avant le chantier afin de
                                                                                                                                                                                                                      sécuriser les zones d’intervention des
                                                                                                                                                                                                                                                                          et à la vallée de Bagnes. Construit entre 1946 et
                                                                                                                                                                                                                                                                          1956, il ne semblait pas avoir été assaini depuis
                                                                                                                                                              chissement de la ligne ferroviaire                      ouvriers.                                           sa construction.
Signalisation et sécurisation des                                                                                                                             Martigny – Châtelard fut construit                                                                          Le gabarit hydraulique sous l’ouvrage était lar-
                                                                                                                                                              en 1954. Il présente plusieurs défauts :                                                                    gement insuffisant, de même que celui sous le
tunnels                                                                                                                                                       les trottoirs existants d’une épaisseur                 DE     T9 - Brücke bei TMR-Station in Vernayaz      pont de chemin de fer TMR situé environ 5 m en
La route RC87 qui mène à la station de la                                                                                                                     de 12 cm ainsi que les murs de sou-                            Die Plattenbrücke, die den Übergang über     amont de la route cantonale. Le profil d’espace
                                                                                                                                                              tènement constitués pour la plupart                            die Bahnlinie Martigny - Châtelard ermög-
Tzoumaz comporte cinq ouvrages : le tunnel de                                                                                                                                                                                licht, wurde 1954 gebaut und weist inzwi-    libre sous les ouvrages a donc dû être corrigé
la Becque, le tunnel de la Planau, le troisième                                                                                                               de contreforts espacés tous les 4 m                            schen mehrere Mängel auf. Die 12 cm ho-      pour permettre le passage de crues.
                                                                                                                                                                                                                             hen Fahrbahnen sowie die Stützmauern,

                                                                 La traversée
ouvrage avec les tunnels Combe 1 et 2 ainsi que                                                            d’homologation. Ces travaux sont                   et reliés entre eux par des voûtes en                          die grösstenteils aus Strebepfeilern im           Le concept d’intervention a été déter-
la galerie couverte Combe 3, le tunnel Combe 4                                                             prévus pour le mois d’octobre 2021.                béton armé de 8 cm d’épaisseur, pré-                           Abstand von 4,0 m bestehen und durch         miné en concertation avec TMR SA pour obte-
                                                                                                                                                                                                                             8 cm dicke Stahlbetongewölbe miteinan-

                                                                 du hameau
et enfin le tunnel de Villy.                                                                                   Les habitants d’Epinassey ont fait             sentent des dégâts dûs au temps (car-                          der verbunden sind, weisen zeitbedingte      nir la variante la plus judicieuse pour les deux
    La hauteur de tous ces tunnels étant limi-                                                             preuve de beaucoup de patience, de                 bonatation, chlorures, dégradations                            Schäden auf (Karbonatisierung, Chloride,     ouvrages. La solution la plus adaptée pour agran-
                                                                                                                                                                                                                             Zersetzung usw.).

                                                                 d’Epinassey
tée, les véhicules hauts, les camions et les cars                                                          courtoisie et de gentillesse durant                et autres).                                                                                                 dir le profil d’espace libre consistait à élargir le
                                                                                                           toute la période des travaux, malgré                    L’ouvrage sera assaini, les murs de                          Das Bauwerk wird saniert, die Stütz-
sont obligés de se décaler au centre de la chaus-                                                                                                                                                                            mauern werden durch neue verankerte          lit du torrent uniquement en rive gauche à par-
sée, ce qui rend le croisement avec une voiture                                                            les nuisances que sont les attentes aux            soutènement seront renforcés par de                            Wände verstärkt und die Abdichtung           tir de la courbe du torrent située environ 8 m en
                                                                                                                                                                                                                             wird erneuert. Wegen der Nähe zu den
impossible.                                                      La route cantonale qui traverse           feux de circulation et les fermetures              nouveaux murs ancrés et un renou-                              Bahngleisen muss das Bauwerk durch           amont du pont TMR et à relever le niveau des
    Des études ont été réalisées pour sécuriser                  Epinassey ne correspondait plus aux       de route à tout trafic. La municipa-               vellement de l’étanchéité sera réalisé.                        den Einbau von Stromschienen gegen           dalles des deux ouvrages.
                                                                                                                                                                                                                             Streuströme geschützt.
cette situation et la variante retenue est l’ins-                besoins de mobilité actuels et avait      lité de St-Maurice et le Service de la             En raison de la proximité des voies de                                                                           Une paroi berlinoise provisoire a été
                                                                                                                                                                                                                                Die Baustelle ist so eingerichtet, dass
tallation d’une régulation par feux de circula-                  besoin d’une rénovation. Après des        Mobilité les remercient sincèrement                chemin de fer, l’ouvrage sera protégé                          die Arbeiten, die mit dem Lichtraumprofil    construite pour permettre la réalisation en
tion et de capteurs de hauteur de véhicule sur                   études axées sur sa restructuration,      de leur compréhension.                             contre les courants vagabonds par la                           der Bahn kollidieren, während der 6-wö-      deux étapes de l’ouvrage tout en garantissant
                                                                                                                                                                                                                             chigen Unterbrechung des Bahnverkehrs
chaque ouvrage. C’est une première en Suisse.                    une mise à l’enquête publique puis        Texte de Jean-Luc Liand                            mise en place de barres collectrices.                          durchgeführt werden. Da die Arbeiten an      la circulation sur une voie.
    Un véhicule qui emprunte la RC87 et qui                      l’approbation du Conseil d’État le 10                                                             Le chantier est organisé de                               der Unterseite der Fahrbahn die vollstän-         Les conduites existantes ont été provisoire-
                                                                                                                                                                                                                             dige Entfernung der Fahrleitung erfor-
se retrouve avec des poids lourds à chaque feu                   juin 2020, les travaux ont débuté au                                                         manière à ce que les travaux en conflit                        dern, wurde eine Koordinierung mit der       ment déviées et maintenues en service durant
verra son temps de parcours allongé d’environ                    mois de septembre 2020. La coordi-        DE    Durchquerung des Weilers Epinassey           avec le profil d’espace libre (PEL) du                         Bahngesellschaft vorgenommen. Ausser-        les travaux. Les conduites finales ont été mises
                                                                                                                                                                                                                             dem ist eine Analyse des Steinschlagrisi-
10 minutes.                                                      nation avec la commune de Saint-                Die Kantonsstrasse, die durch Epin-          chemin de fer soient réalisés durant                           kos im Arbeitsbereich durchgeführt, der      en place dans le remblai sur le nouveau pont.
                                                                                                                 assey führt, entsprach nicht mehr den
                                                                 Maurice et le groupe SEIC-Télédis a             heutigen Mobilitätsansprüchen und war        les six semaines d’interruption du tra-                        Felsen vor den Arbeiten gesäubert und
                                                                                                                                                                                                                                                                               Montant des travaux SDM : CHF 600 000.–
                                                                                                                                                                                                                             ein Extensometer installiert worden, um
Coût des travaux :                                               permis d’optimiser les interventions            sanierungsbedürftig. Nach Studien zu         fic ferroviaire. Une coordination avec                         die Arbeitsbereiche zu sichern. •            Texte de Bernard Sarrasin
                                                                                                                 einer möglichen Umstrukturierung, einer
• Études et projet : CHF 143 000.–                               lors de l’ouverture de la route, notam-         öffentlichen Auflage und der Genehmi-        l’entreprise ferroviaire a été établie
• Travaux génie civil : CHF 1 000 000.–                          ment sur le collecteur d’eaux usées             gung durch den Staatsrat am 10. Juni
                                                                                                                 2020 wurden die Arbeiten im September
• Travaux électriques : CHF 450 000.–                            pour la commune.                                2020 aufgenommen. Die Koordination
• Glissières et sécurité : CHF 70 000.–                                                                          mit der Gemeinde Saint-Maurice und der
Les travaux, débutés en juin 2021, doivent se ter-               Les principaux objectifs                        Groupe SEIC-Télédis macht es möglich,
                                                                                                                 die Massnahmen während des Umbaus
miner pour le mois de novembre 2021. Le tun-                     du projet sont :                                der Strasse zu optimieren, insbesondere
                                                                                                                 beim durch die Gemeinde genutzten Ab-
nel de la Planau a été équipé en premier et les                                                                  wassersammler.
tests de régulation sont en cours sur cet ouvrage.               •   la sécurisation des piétons grâce           Die wichtigsten Ziele des Projekts
Texte de Bertrand Huguet                                             à un trottoir dédié à la mobi-              • Erhöhung der Sicherheit für Fussgän-
                                                                                                                    ger durch einen Gehweg für den Lang-
                                                                     lité douce sur l’ensemble du                   samverkehr auf der gesamten Länge                                                                                                                     DE    Bachübergang bei Verbier
                                                                     tracé (d’une longueur de 1020 m                der Strasse von 1020 m und einer ein-                                                                                                                       Der Übergang über den Wildbach Verbier 1 befindet
                                                                                                                    heitlichen Breite von 1,50 m. Der Geh-                                                                                                                      sich an der kantonalen Hauptstrasse 94. Die Brücke
DE    RC87 – Riddes – La Tzoumaz, Tunnelsignalisierung               et d’une largeur uniforme de                   weg ist durch hohe Randsteine (12 cm)                                                                                                                       ermöglicht den Zugang zum Dorf Villette und zum Bag-
      und Sicherheit
                                                                     1.50 m), délimité par des bor-                 und überfahrbare Randsteine zu den                                                                                                                          nes-Tal. Sie wurde zwischen 1946 und 1956 erbaut und
      Die Strasse KS87, die zum Ferienort La Tzoumaz führt,                                                         privaten Zufahrten hin abgegrenzt.                                                                                                                          scheint seit ihrer Errichtung nie saniert worden zu sein.
      besteht aus fünf Bauwerken: dem Becque-Tunnel, dem             dures hautes (12 cm) et des bor-            • Vereinheitlichung der Fahrbahnbreite                                                                                                                            Der Durchgang unter der Brücke war weitgehend
      Planau-Tunnel, dem dritten Bauwerk mit den Tunneln             dures franchissables vers les                  auf 5,30 m, was ein Kreuzen möglich                                                                                                                         unzureichend, ebenso wie derjenige unter der TMR-Ei-
      Combe 1 und 2 sowie der überdachten Galerie Combe 3,                                                          macht, mit 5 Ausweichräumen. Die
      dem Tunnel Combe 4 und schliesslich dem Villy-Tunnel.          accès privés                                   bestehende Fahrbahn mit einer Breite                                                                                                                        senbahnbrücke, die sich etwa 5 m flussaufwärts der
                                                                                                                                                                                                                                                                                Kantonsstrasse befindet. Das Freiraumprofil unter
      Da die Höhe all dieser Tunnel begrenzt ist, müssen         • l’uniformisation de la largeur                   von 4,60 m bis 6,20 m war nicht an das                                                                                                                      den Bauwerken musste deshalb korrigiert werden,
                                                                                                                    bebaute Gebiet angepasst.
      hohe Fahrzeuge, Lastkraftwagen und Reisebusse in               chaussée à 5.30 m pour permettre            • Installation einer neuen Strassenbe-                                                                                                                         um den Durchgang bei Hochwasser sicherzustellen.
      die Mitte der Fahrbahn ausweichen, so dass ein Kreu-
      zen mit dem Auto unmöglich ist.                                les croisements, avec cinq zones               leuchtung entlang des neuen Gehwegs.                                                                                                                           Das Interventionskonzept wurde in Absprache mit
                                                                                                                 • Erneuerung der Kanalisation und Bau                                                                                                                          der TMR SA festgelegt, um die für beide Strukturen am
      Es wurden Studien durchgeführt, um diese Situation             d’évitement                                    neuer Regenwassersammelbecken so-                                                                                                                           besten geeignete Variante zu erhalten. Die geeignets-
      sicherer zu machen, Die gewählte Variante beinhaltet       • l’installation d’un nouvel éclai-                wie eines Versickerungsbeckens.                                                                                                                             te Lösung zur Erhöhung des Freiraumprofils war die
      die Installation eines Ampelsteuerungssystems mit                                                                                                                                                                                                                         Aufweitung des Bachbettes nur am linken Ufer, ausge-
      Sensoren für die Fahrzeughöhe an jedem Bauwerk.                rage public situé en bordure du             Der Bau des Versickerungsbeckens er-                                                                                                                           hend von der Bachbiegung ca. 8 m flussaufwärts der
                                                                                                                 fordert eine neue öffentliche Auflage
      Dies ist ein Novum in der Schweiz.                             nouveau trottoir                            und befindet sich aktuell in der Geneh-                                                                                                                        TMR-Brücke, und die Anhebung des Deckenniveaus
                                                                                                                                                                                                                                                                                beider Bauwerke.
      Wenn ein Fahrzeug die KS87 benutzt und an jeder Am-        • la rénovation du collecteur des               migungsphase. Die Arbeiten sind für Ok-
      pel mit Schwerlastverkehr konfrontiert wird, dürfte sich                                                   tober 2021 geplant.                                                                                                                                               Eine provisorische Rühlmauer wurde errichtet, um
      die Fahrzeit um etwa 10 Minuten verlängern.                    eaux claires, la construction                                                                                                                                                                              den Bau des Bauwerks in zwei Etappen zu ermögli-
                                                                                                                    Die Einwohner von Epinassey haben
      Kosten der Arbeiten:                                           de nouveaux sacs dépotoirs                  während der gesamten Bauzeit viel Ge-                                                                                                                          chen, während der Verkehr weiterhin auf einer Fahr-
                                                                                                                                                                                                                                                                                spur zirkulieren konnte.
      • Studien und Projekt: CHF 143 000                             pour récolter les eaux pluviales            duld, Rücksicht und Entgegenkommen
      • Tiefbauarbeiten: CHF 1 000 000                                                                           bewiesen, trotz der Unannehmlichkeiten,                                                                                                                           Die bestehenden Leitungen wurden vorüberge-
      • Elektroarbeiten: CHF 450 000                                 et la réalisation d’un bassin               welche die Wartezeiten an den Ampeln                                                                                                                           hend umgeleitet und blieben während der Arbeiten
      • Leitplanken und Sicherheit: CHF 70 000                       d’infiltration                              und die Strassensperrungen für den ge-                                                                                                                         in Betrieb. Die Leitungen auf der neuen Brücke wurden
                                                                                                                 samten Verkehr mit sich gebracht haben.                                                                                                                        wieder in die Böschung eingelassen.
      Die Arbeiten haben im Juni 2021 begonnen und sol-          La réalisation du bassin d’infiltra-            Die Gemeinde St-Maurice und die Dienst-
      len bis November 2021 abgeschlossen sein. Der Pla-                                                                                                                                                                                                                        Betrag der DFM-Arbeiten: CHF 600 000.– •
      nau-Tunnel war der erste, der ausgerüstet wurde. An        tion nécessite une nouvelle mise à              stelle für Mobilität danken ihnen herzlich
                                                                                                                 für ihr Verständnis.•
      diesem Bauwerk laufen derzeit die Regulierungstests. •     l’enquête publique et est en cours                                                           Le pont à la hauteur de la gare de Vernayaz ∙ Die Brücke beim Bahnhof Vernayaz
La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch La mobilité en actions - Mobilität in Aktionen - Vs.ch
Vous pouvez aussi lire